宋晓溪 Song Xiaoxi (1980 - )

   
   
   
   
   

Kokon

   
   
蛹的痛苦, Vom Schmerz der Seidenraupenpuppe
蝴蝶是不会知道的, Kann der Schmetterling nichts wissen
作茧自缚, Einen Kokon um sich selbst zu spinnen
涂尽铅华的丝, Die Seidenfaden-Schminke fertig aufzutragen
缠住了自己。 Sich selbst einzuwickeln.
是疼痛的经历, Ist eine schmerzliche Erfahrung
我除去欲望的傀儡, Ich habe die Marionetten der Begierde entfernt
再次洗净内心, Mein Herz von neuem reingewaschen
吐出了时光的痛苦, Das Leid der Zeit ausgespien
缚住过往, Kommen und Gehen festgebunden
只为, Nur um
与你相遇, Dir zu begegnen
蝴蝶是新的躯体, Der Schmetterling ist ein neuer Körper
我是毛毛虫的时候, Als ich Raupe war
没有遇见你, Begegnete ich dir nicht
成熟是死亡的更加接近。 Zu reifen bedeutet, dem Tod noch näherzukommen
美丽是短暂的, Schönheit dauert nur kurz
但我真实的存在过, Doch wirklich lebte ich nur
和你那些雨后的激情, In der Leidenschaft mit dir als der Regen vorbei war
在我的电影里, In meinem Film
没有观众, Sind keine Zuschauer
我被自己的扮演感动抽泣, Von meinem eigenen Spiel berührt muss ich weinen
只因故事里沉浸的雨季. Nur weil die Geschichte in der Regenzeit versinkt
天使笑容的你, Du mit dem lächelnden Engelsgesicht
被恶魔诅咒! Wurdest von bösen Geistern verdammt!
让我不得不躺在茧里, Gabst mir keine andere Wahl, als im Kokon zu liegen
告别我毛毛虫的过去, Von meiner Raupen-Vergangenheit Abschied zu nehmen
痛苦的做着化蛹成蝶的蜕变! Mich schmerzlich zu verpuppen und mich in einen Schmetterling zu verwandeln!